彝族音节字符
搜索ꀀU+A000
ꀁU+A001
ꀂU+A002
ꀃU+A003
ꀄU+A004
ꀅU+A005
ꀆU+A006
ꀇU+A007
ꀈU+A008
ꀉU+A009
ꀊU+A00A
ꀋU+A00B
ꀌU+A00C
ꀍU+A00D
ꀎU+A00E
ꀏU+A00F
ꀐU+A010
ꀑU+A011
ꀒU+A012
ꀓU+A013
ꀔU+A014
ꀕU+A015
ꀖU+A016
ꀗU+A017
ꀘU+A018
ꀙU+A019
ꀚU+A01A
ꀛU+A01B
ꀜU+A01C
ꀝU+A01D
ꀞU+A01E
ꀟU+A01F
ꀠU+A020
ꀡU+A021
ꀢU+A022
ꀣU+A023
ꀤU+A024
ꀥU+A025
ꀦU+A026
ꀧU+A027
ꀨU+A028
ꀩU+A029
ꀪU+A02A
ꀫU+A02B
ꀬU+A02C
ꀭU+A02D
ꀮU+A02E
ꀯU+A02F
ꀰU+A030
ꀱU+A031
ꀲU+A032
ꀳU+A033
ꀴU+A034
ꀵU+A035
ꀶU+A036
ꀷU+A037
ꀸU+A038
ꀹU+A039
ꀺU+A03A
ꀻU+A03B
ꀼU+A03C
ꀽU+A03D
ꀾU+A03E
ꀿU+A03F
ꁀU+A040
ꁁU+A041
ꁂU+A042
ꁃU+A043
ꁄU+A044
ꁅU+A045
ꁆU+A046
ꁇU+A047
ꁈU+A048
ꁉU+A049
ꁊU+A04A
ꁋU+A04B
ꁌU+A04C
ꁍU+A04D
ꁎU+A04E
ꁏU+A04F
ꁐU+A050
ꁑU+A051
ꁒU+A052
ꁓU+A053
ꁔU+A054
ꁕU+A055
ꁖU+A056
ꁗU+A057
ꁘU+A058
ꁙU+A059
ꁚU+A05A
ꁛU+A05B
ꁜU+A05C
ꁝU+A05D
ꁞU+A05E
ꁟU+A05F
ꁠU+A060
ꁡU+A061
ꁢU+A062
ꁣU+A063
ꁤU+A064
ꁥU+A065
ꁦU+A066
ꁧU+A067
ꁨU+A068
ꁩU+A069
ꁪU+A06A
ꁫU+A06B
ꁬU+A06C
ꁭU+A06D
ꁮU+A06E
ꁯU+A06F
ꁰU+A070
ꁱU+A071
ꁲU+A072
ꁳU+A073
ꁴU+A074
ꁵU+A075
ꁶU+A076
ꁷU+A077
ꁸU+A078
ꁹU+A079
ꁺU+A07A
ꁻU+A07B
ꁼU+A07C
ꁽU+A07D
ꁾU+A07E
ꁿU+A07F
ꂀU+A080
ꂁU+A081
ꂂU+A082
ꂃU+A083
ꂄU+A084
ꂅU+A085
ꂆU+A086
ꂇU+A087
ꂈU+A088
ꂉU+A089
ꂊU+A08A
ꂋU+A08B
ꂌU+A08C
ꂍU+A08D
ꂎU+A08E
ꂏU+A08F
ꂐU+A090
ꂑU+A091
ꂒU+A092
ꂓU+A093
ꂔU+A094
ꂕU+A095
ꂖU+A096
ꂗU+A097
ꂘU+A098
ꂙU+A099
ꂚU+A09A
ꂛU+A09B
ꂜU+A09C
ꂝU+A09D
ꂞU+A09E
ꂟU+A09F
ꂠU+A0A0
ꂡU+A0A1
ꂢU+A0A2
ꂣU+A0A3
ꂤU+A0A4
ꂥU+A0A5
ꂦU+A0A6
ꂧU+A0A7
ꂨU+A0A8
ꂩU+A0A9
ꂪU+A0AA
ꂫU+A0AB
ꂬU+A0AC
ꂭU+A0AD
ꂮU+A0AE
ꂯU+A0AF
ꂰU+A0B0
ꂱU+A0B1
ꂲU+A0B2
ꂳU+A0B3
ꂴU+A0B4
ꂵU+A0B5
ꂶU+A0B6
ꂷU+A0B7
ꂸU+A0B8
ꂹU+A0B9
ꂺU+A0BA
ꂻU+A0BB
ꂼU+A0BC
ꂽU+A0BD
ꂾU+A0BE
ꂿU+A0BF
ꃀU+A0C0
ꃁU+A0C1
ꃂU+A0C2
ꃃU+A0C3
ꃄU+A0C4
ꃅU+A0C5
ꃆU+A0C6
ꃇU+A0C7
<<123456>>>彝族音节字符简介彝文又称夷字、爨文、韪书、蝌蚪文、倮语、倮倮文、毕摩文等,是彝族用来记录彝语的文字。不同地区的传统彝文差异很大。目前已规范的现代彝文有“凉山规范彝文”和“云南规范彝文”,前者经中华人民共和国国务院批准,使用较广。早期的彝文是表意文字,随着时间的推移,大量的表音节符号被加入到彝文中,成为表意为主、表音为辅的意音结合的意音文字。目前通行的凉山规范彝文是完完全全的音节文字,而云南规范彝文仍然是意音文字。通行于北部方言区,包括四川凉山彝族自治州和云南小凉山,是1970年代在当地传统彝文的基础上设计的音节文字。云南规范彝文有字2608个,其中表意字2258个,借词表音字共350个。云南民族出版社1994年出版了《云南规范彝文汉文字词对照》。这种文字目前没有广泛通行。传说中的彝文创造者是一个叫伯博耿的人,根据鸟兽足迹和事物的形象创造了彝文。彝文是由彝族的毕摩(又称为贝耄,主持礼仪、祭司的人)代代相传的,通过著作和家谱传递。贵州省六枝特区的拦龙桥碑记约镌于南宋末年,是今存世最早的彝文文献。云南彝族撒尼人叙事长诗《阿诗玛》,其原著就是用彝文写的。传承到现代的传统彝文分布于北部方言区、东部方言、南部方言区以及东南部方言的撒尼土语区和阿哲土语区。这些方言区的文字有一些相似之处,但又有大量不同。有一些彝字是借用或者改造汉字而得。《滇川黔桂彝文字集》分八卷收录了87,000多个彝字;而根据未来Unicode收录的古彝文,共有88,591个彝字。1974年,四川省民委语文工作组和凉山州语文工作指导委员会对北部方言区的传统彝文进行改造,拟定了《彝文规范方案》(草案)。这套凉山规范彝文在试行之后,于1980年经国务院批准推广。目前在凉山州和云南西北的小凉山通行。1983年,云南省彝文规范领导小组成立,在接下来的几年中拟定了跨方言的《云南规范彝文方案》,1987年经省政府批准试行。1995年云南省进一步完善了该方案。贵州于1991年出版了《简明彝汉字典》(贵州本),对当地(属于东部方言区)传统彝文进行了整理,区分了正体字和异体字。1980年,国务院批准四川省彝文规范方案后,彝文逐渐在凉山州内单位公章、政府部门牌匾上推广。1993年,凉山州颁布实施了《凉山彝族自治州彝族语言文字工作条例》,规定州内一切机关、团体、学校和企事业单位的公章、牌匾,公共活动场所的牌匾,应当同时使用彝、汉两种文字。2004年开始,凉山州开展大规模的社会用字整治,彝文的使用范围也从政府机关拓展到公共场所和商店的店招店牌。为了方便不懂汉字的彝族群众,以及出于营造异域风情,吸引游客的需要,凉山州首府西昌政府要求当地公共场所的标牌加注彝文,虽然该地绝大多数彝族居民都通晓汉文。然而由于彝汉翻译人才缺乏,许多招牌存在翻译错误和彝文使用不规范的问题。1977年,四川省凉山州成立了由4名编译人员组成的彝文教材编译组,于1978年出版了第一本小学《彝语文》教材。之后编译队伍不断扩大,发展成为凉山彝文教材编译室。凉山彝文教材编译室是四川省教育厅和凉山州教育局双重领导的彝文教材编译机构,担负着四川省中小学各科彝文教材、教参和课外读物的编译任务。该室是中国“全国少数民族文字教材编译基地”之一。截至2017年10月,该室已编译出版幼儿、中小学和中师彝文各类教材、教辅、课外读物等1048种。